招遠(yuǎn)市中礦綠色智能貴金屬新材料一體化項(xiàng)目:全球獨(dú)有的“無(wú)害化-產(chǎn)品化-高值化”全產(chǎn)業(yè)鏈利用模式
Zhongkuang Green Intelligent Precious Metal and New Material Integration Project in Zhaoyuan : the World's Unique "Harmless, Poductization, High-Value" Utilization Mode of the Whole Industry Chain
中礦綠色智能貴金屬新材料一體化項(xiàng)目,是山東省優(yōu)選項(xiàng)目,由全國(guó)黃金行業(yè)前十強(qiáng)中礦集團(tuán)斥資45.6億元建設(shè),規(guī)劃占地483畝,聚焦打造全行業(yè)領(lǐng)先的智能生態(tài)冶煉新樣板,主要建設(shè)三大功能區(qū),目前供料區(qū)土建工程已完工;生產(chǎn)區(qū)8臺(tái)濃密機(jī)和相關(guān)土建工程已完成,智能提取初選一車間完成主體框架,智能生產(chǎn)二車間、綠色循環(huán)利用車間砌體工程完成90%;試驗(yàn)、研發(fā)車間等輔助區(qū)正在進(jìn)行基礎(chǔ)施工,2024年將建成集智能化、集約化、清潔化為一體的多金屬冶煉和新材料生產(chǎn)基地。
Zhongkuang Green Intelligent Precious Metal and New Material Integration Project, is a premier project in Shandong Province, built by Zhongkuang Group, a top ten enterprise of China’s gold industry with an investment of 4.56 billion yuan and a planning area of 483 acres. The project focuses on building an industry-leading new demonstrating model for intelligent ecological smelting, with the three main functional areas. The the construction of supply section has been completed; 8 thickeners and related construction in the production section have been finished. The main structure of the intelligent extraction primary workshop has been completed, and 90% of the masonry works of the intelligent production workshop and the green recycling workshop have been completed. Basic construction is in progress in auxiliary areas such as test and R&D workshops. A multi-metal smelting and new material production base taht integrates intelligence, intensification and cleanliness will be built in 2024.

項(xiàng)目針對(duì)業(yè)內(nèi)企業(yè)普遍面臨的易處理金精礦“吃不飽”、復(fù)雜金精礦“吃不下”的雙重窘境,采用中礦集團(tuán)研發(fā)的金精礦雙循環(huán)熔煉提金新技術(shù),并按照國(guó)際一流智慧工廠標(biāo)準(zhǔn),引進(jìn)全球領(lǐng)先的工程技術(shù)公司美卓集團(tuán)1000多臺(tái)套高端智能裝備,高標(biāo)準(zhǔn)建設(shè)“三廢”處理系統(tǒng)和尾渣綜合回收利用系統(tǒng),在有效破解復(fù)雜金精礦難處置問(wèn)題的同時(shí),將復(fù)雜金精礦回收率提升13個(gè)百分點(diǎn),實(shí)現(xiàn)金、銀、銅、鉛、鋅、鉑、鈀等多元素綜合回收,真正做到工藝用水循環(huán)利用、廢氣達(dá)標(biāo)排放、尾礦“吃干榨凈”。
Having not enough easily manageable orders and being unable to fully handle complicated mines are common issues within the industry. In view of the double dilemma faced by many enterprises, the project adopts the new technology of double cycle smelting and gold extraction of gold concentrate developed by Zhongkuang Group, and introduces more than 1,000 sets of high-end intelligent equipment from Metso Group, the world's leading engineering technology company, in accordance with the international first-class smart factory standards. With high standard construction of "three wastes" treatment system and comprehensive tailings recovery and utilization system, the project effectively solves the problem of difficult disposal of complex gold concentrate, increasing recovery rate of complex gold concentrate by 13%. This achieves comprehensive recovery of gold, silver, copper, lead, zinc, platinum, palladium and many other elements, and truly realizes the recycling of process water, up-to-standard discharge of exhaust gas and complete use of tailings.
項(xiàng)目建成投產(chǎn)后,企業(yè)產(chǎn)能將在現(xiàn)有基礎(chǔ)上翻兩番、達(dá)到100萬(wàn)噸,年精煉成品金60噸,成品銀75噸,成品銅、鉛等其它元素1720噸,年可實(shí)現(xiàn)銷售收入125億元、利潤(rùn)10.6億元,年可減少氰化尾渣15萬(wàn)噸,資源化利用砷2萬(wàn)噸,構(gòu)建起全球獨(dú)有的“無(wú)害化-產(chǎn)品化-高值化”全產(chǎn)業(yè)鏈利用模式,為煙臺(tái)綠色低碳高質(zhì)量發(fā)展貢獻(xiàn)智慧和力量。
After the project is completed and put into operation, the designed capacity of the enterprise will quadruple on the existing basis to 1 million tons, annually producing 60 tons of refined gold, 75 tons of finished silver, 1,720 tons of finished copper, lead and other elements. The annual sales revenue can achieve 12.5 billion yuan with a profit of 1.06 billion yuan, while reducing 150,000-ton cyanide tailings and utilizing 20,000-ton arsenic per year. The project shall build the world's unique "harmless, productization, high-value" utilization mode of whole industry chain, contributing wisdom and strength to Yantai's green, low-carbon and high-quality development.